Hiragana-NG
Huruf ini disebut “ng”. Tidak ada perkataan dalam Bahasa Jepun yang bermula dengan “ng”. Huruf ini hanya digunakan di bahagian akhir perkataan.
Bunyinya hampir sama dengan “ng” dialek orang Terengganu.
Jom kita lihat contoh-contoh berikut:
1. わかりません = Tidak tahu (wa-ka-ri-ma-sen)
2. ちゃわん = Mangkuk Nasi (cha-wan)
3. しりません = Tidak tahu (shi-ri-ma-sen)
4. しません = Tidak buat (shi-ma-sen)
5. いません = Tidak ada (I-ma-sen)
6. いきません = Tidak pergi (I-ki-ma-sen)
7. たべません = Tidak makan (ta-be-ma-sen)
8. みません = Tidak nampak (mi-ma-sen)
9. のみません = Tidak minum (no-mi-ma-sen)
10. よみません = Tidak baca (yo-mi-ma-sen)
Bunyinya hampir sama dengan “ng” dialek orang Terengganu.
Jom kita lihat contoh-contoh berikut:
1. わかりません = Tidak tahu (wa-ka-ri-ma-sen)
2. ちゃわん = Mangkuk Nasi (cha-wan)
3. しりません = Tidak tahu (shi-ri-ma-sen)
4. しません = Tidak buat (shi-ma-sen)
5. いません = Tidak ada (I-ma-sen)
6. いきません = Tidak pergi (I-ki-ma-sen)
7. たべません = Tidak makan (ta-be-ma-sen)
8. みません = Tidak nampak (mi-ma-sen)
9. のみません = Tidak minum (no-mi-ma-sen)
10. よみません = Tidak baca (yo-mi-ma-sen)


0 Comments:
Post a Comment
<< Home